中文地址翻译英文详细讲解以及例句



中文地址翻译英文详细讲解以及例句 No.3, Building 2, Jilong Lignum Market, Dalingshan Town, DongGuan City, Guangdong Prov, China 或者 No.3, Building 2,Jilong Mucai Shichang, Dalingshan Town, DongGuan City, Guangdong Prov, China 翻译原则:先小后大。 翻译原则:先小后大。 中国人喜欢先说小的后说大的, 中国人喜欢先说小的后说大的,如**区**路**号 区 路 号 而外国人喜欢先说大的后说小的, 而外国人喜欢先说大的后说小的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先 号 路 区 写小的后写大的。 写小的后写大的。 例如: 中国广东深圳市华中路 1023 号 5 栋 401 房, 您就要从房开始写起, Room 例如: 您就要从房开始写起, 401, Buliding 5, No.1023,HuaZhong Road, ShenZhen, GuangDong Prov., China(逗号后面有空格)。注意其中路名、公司名、村名等均不用翻 )。注意其中路名 (逗号后面有空格)。注意其中路名、公司名、 译成同意的英文,只要照写拼音就行了。因为您的支票是中国的邮递员送过来, 译成同意的英文,只要照写拼音就行了。因为您的支票是中国的邮递员送过来, 关键是要他们明白 们明白。 关键是要他们明白。技术大厦您写成 Technology Building,他们可能更迷糊 , 呢。 现在每个城市的中国邮政信件分拣中心都有专人负责将外国来信地址翻译成中 文地址,并写在信封上交下面邮递员送过来 并写在信封上交下面邮递员送过来. 文地址 并写在信封上交下面邮递员送过来 重要: 你的邮政编码一定要写正确,因为外国信件中间的几道邮政环节都是靠邮 重要 你的邮政编码一定要写正确 因为外国信件中间的几道邮政环节都是靠邮 政编码区域投递的。 政编码区域投递的。 常见中英文对照: 常见中英文对照: ***室 / 房 Room *** ***村 *** Village 室 村 ***号 No. *** ***号宿舍 *** Dormitory 号 号宿舍 ***楼 / 层 *** F ***住宅区 / 小区 *** Residential Quater 楼 住宅区 甲 / 乙 / 丙 / 丁 A / B / C / D ***巷 / 弄 Lane *** 巷 ***单元 Unit *** ***号楼 / 栋 *** Building 单元 号楼 ***公司 ***Com./*** Crop/***CO.LTD ***厂 *** Factory 公司 厂 ***酒楼 酒店 *** Hotel ***路 *** Road 酒楼/酒店 酒楼 路 ***花园 *** Garden ***街 *** Street 花园 街 ***信箱 Mailbox *** ***区 *** District 信箱 区 ***县 *** County ***镇 *** Town 县 镇 ***市 *** City ***省 *** Prov. 市 省 ***院 ***Yard ***大学 ***College 院 大学 **表示序数词,比如 1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用 No.***代替, 表示序数词, 如果不会, 代替, 表示序数词 、 、 、 如果不会 代替 或者直接填数字吧! 或者直接填数字吧! 另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音 里之类难翻译的东西, 另外有一些 里之类难翻译的东西 就直接写拼音*** Li。 ***东 南、 、 。 而 东 ( 西
直接用拼音也行, 也行。 北)路,直接用拼音也行,写*** East(South、West、North)Road 也行。 ( 、 、 ) 还有, 室写成: 还有,如果地方不够可以将 7 栋 3012 室写成:7-30
  12。 。 201 室: Room 201 12 号: No.12 2 单元 Unit 2 单元: 3 号楼 Building No.3 号楼: 长安街: 长安街 Chang An street 南京路: 南京路 Nanjing road 长安公司: 长安公司 Chang An Company 宝山区: 宝山区 BaoShan District 赵家酒店: 赵家酒店 ZhaoJia hotel 钱家花园: 钱家花园 Qianjia garden 孙家县: 孙家县 Sunjia county 李家镇: 李家镇 Lijia town 广州市: 广州市 Guangzhou city 广东省: 广东省 Guangdong province 中国: 中国 China 实例: 实例: 宝山区南京路 12 号 3 号楼 201 室 room 2
  01,building No.3,No。
  12,nan jing road,BaoShan District , , , 室写成: 如果地方不够可以将 3 号楼 201 室写成:3-201 宝山区示范新村 37 号 403 室 Room 403,No.37,ShiFan Residential Quarter,BaoShan District 中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街 147 号 No.147# HeiYian Street the policy center of civil administration department the People’Republic of China 虹口区西康南路 125 弄 34 号 201 室 Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District 北京市崇文区天坛南里西区 20 楼 3 单元 101 Room 3-101 building No.20,TianTan-NanXiLi Residential ChongWen District BeiJing City 江苏省扬州市宝应县泰山东村 102 栋 204 室 Room 204 building No.102, East TaiShan Residential BaoYin County JiangSu Province 473004 河南省南阳市中州路 42 号 周旺财
Zhou Wangcai Room
  42, , Zhongzhou Road,Nanyang City, , , Henan Prov.China 473004 中国四川省江油市川西北矿区采气一队 1 Team CaiQi ChuanXiBei Mining Area JiangYou City SiChuan Province China 中国河北省邢台市群众艺术馆 The Masses Art Centre XinTai City HeBei Prov.China 江苏省吴江市平望镇联北村七组 7 Group LiBei Village PingWang Town WeJiang City JiangSu Province 434000 湖北省荆州市红苑大酒店 周旺财 Zhou Wangcai Hongyuan Hotel, Jingzhou city, Hubei Prov. China 434000 473000 河南南阳市八一路 272 号特钢公司 周旺财 Zhou Wangcai Special Steel Corp,No.2
  72, , , Bayi Road,Nanyang City, , , Henan Prov. China 473000 528400 广东中山市东区亨达花园 7 栋 702 周旺财 Zhou Wangcai Room 702, 7th Building, Hengda Garden, East District, Zhongshan, China 528400 361012 福建省厦门市莲花五村龙昌里 34 号 601 室 周旺财 Zhou Wangcai Room 601, No.34 Long Chang Li, Xiamen, Fujian, China 361012 361004 厦门公交总公司承诺办 周旺财 Mr. Zhou Wangcai Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si (这里是这样翻译的吗?晕...) 这里是这样翻译的吗? 这里是这样翻译的吗 Xiamen, Fujian, China 361004 266042 山东省青岛市开平路 53 号国棉四厂二宿舍 1 号楼 2 单元 204 户甲 周
旺财 Mr. Zhou Wangcai NO. 204, A,Unit 2,Building NO. 1, The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory, 53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong, China 266042
  •  
 

相关内容

中文地址翻译成英文

  中文地址翻译成英文地址方法和技巧2008-4-22 9:29:00 来源: 频道: 中文地址翻译成英文地址方法和技巧 中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省 X市X区X路X号,而英文地 址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市, X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了! X 室 Room X X号 No. X X单元 Unit X X号楼 Building No. X X 街 X Street X路 X Road X区 X District X县 X Co ...

中文地址翻译成英文地址方法和技巧

  中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了! X室 Room X X号 No. X X单元 Unit X X号楼 Building No. X X街 X Street X路 X Road X区 X District X县 X County X镇 X Town X市 X City X省 X Province 请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。 中 ...

中文地址的英文翻译

  中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好 相反,是由小到大.如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国. X室 X号 Room X No. XX单元 Unit X X号楼 Building No. X X街 X路 X区 X县 X镇 X市 X省 X Street X Road X District X County X Town X City X Province请注意:翻译人名,路名,街道名等,最好用拼音. 地址中各单位翻译对照: 中文 *** 室 ...

中文地址如何翻译成英文

  5栋 Building No.5 请看相关资料 翻译原则:先小后大。 中国人喜欢先说小的后说大的,如**区**路**号 而外国人喜欢先说大的后说小的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的.中文地址的排列顺序是由大到小,如:X 国 X 省 X 市 X 区 X 路 X 号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X 号, X 路,X 区,X 市,X 省,X 国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了! X室 X号 Room X No. XX 单元 Unit X X 号 ...

【教你写好高考英语作文】详细讲解 + 分类 + 提供例子积累 + 划出重点句+……

  作文】 【如何 写好 高考 英语 作文】该份资料的特点:【详细讲解 该份资料的特点:【详细讲解 + 分类 + 提供例子积累 + 划出重点句 + :【 说明好在哪里 + 全国各地高考英语作文统一评分标准 + 写作技巧 + 写作方法】 想写好高考英语作文吗?那就往下看吧,保证你满意。 写作方法】(想写好高考英语作文吗?那就往下看吧,保证你满意。)基本类型: 记叙文议论文说明文应用文写事记叙文、 写人的记叙文 对比观点议论文、说明利弊议论文 事理类说明文、事物类说明文 书信、通知、日记、海报、便条、启 ...

英文地址格式

  国际邮件英文地址写法,英语信件信封,书信邮件,通信地址格式和写法 2008 年 12 月 12 日 星期五 11:01 1、英文地址书写格式 英文地址格式和中文刚好相反,按地址单元从小大到的顺序从左到右书写,并且 地址单元间以半角逗号分隔(,),同时邮政编码可以直接写到地址中,其位置通 常位于国家和省(州)之间,书写格式如下: xx 室, xx 号,xx 路,xx 区,xx 市,xx 省,xx 国 下面我们看一个简单的例子: 上海市延安西路 1882 号东华大学 186 信箱(邮编:200051 ...

中文翻译英文名

  英文名的排法: 名 姓 AH 亚 AH 雅 AU 区 AU 欧 BIK 碧 BIK 璧 BING 丙 BING 冰 BING 秉 BING 炳 BIT 必 BONG 邦 BUN 斌 CHAI 仔 CHAI 齐 CHAI 齐 CHAK 翟 CHAK 泽 CHAM 湛 CHAN 陈 CHAN 灿 CHAN 璨 CHAN 镇 CHAN 赞 CHAN 瓒 CHANG 郑 CHAT 七 CHAU 舟 CHAU 周 CHAU 洲 CHAU 秋 CHAU 邹 CHEN 陈 CHENG 郑 CHEONG 张 C ...

英文地址书写格式:

  英文地址书写格式: ***省 *** Province 或***Prov. ***市 *** City ***县 *** County ***区 *** District ***镇 *** Town ***村 *** Village ***组 *** Group 甲/乙/丙/丁 A/B/C/D ***号楼/栋 *** Building 或 Building No.*** ***单元 Unit *** ***楼/层 ***/F ***号 No.*** ***室/房 Room ***或 Rm*** ...

翻译英文简历模板

  帝秀女性网 http://www.dixiu.comRESUMEPersonal ParticularsName Date of Birth Place of Birth Nationality Marriage Address Bidejob.com 6 May 1958 Beijing, China CHINA Yes Dongyu Mansion, Nanjing , ChinaTelephone Fax Handphone Email: MSN86-25-84711631 86-25-8 ...

中文译英文翻译价格

  中文译英文翻译价格 以下价格是标准翻译价格,所谓标准翻译价格是强调该价格只是一个基准,具体翻译项目的价格应根据其具体要求和情况而定,另一层意思是强调,该价格具有行业代表性的,属于中等水平,我们希望该标准翻译价格能得到大家的逐步认同,以规范翻译市场,避免恶性竞争。我们的实际翻译费用随翻译项目的不同而不同,主要取决于翻译的语种、难易程度和交稿时间等因素。优质优价是我们的价格政策,我们决不会以牺牲翻译质量为代价通过压低价格去争取客户。我们认为翻译工作是一项艰辛的专业性很强的创造过程,为此,我们应该尊 ...

热门内容

浅析我国中小企业管理中存在的问题及对策

  浅析我国中小企业管理中存在的问题及对策作者: 【姜成,姜英奎】 2010-10-17 一、中小企业管理存在的问题 1.成本费用核算不到位,市场竞争力弱由于中小企业产品品种少,经济业 务量小,大多数企业没有专业的成本核算员。对企业发生的各种成本费用没有能力进行分类核算;有的企 业即使设有成本核算员,仍存在着成本费用核算不实、控制不严、控制体系不健全等问题。企业内部缺乏 科学有效的成本费用控制体系,相当一部分企业在成本费用问题上仍处于事后算账的阶段。 2.经济管理意 识淡薄中小企业由于生存的压力,他 ...

城厢区凤凰山街道中心小学2009年

  2009 城厢区凤凰山街道中心小学 2009 年 公开招聘教师通告 公开招聘教师通告一、招聘职数 中学教师 2 名:其中英语 1 名,艺术类舞蹈专业 1 名。 小学教师 6 名:其中语文 3 名,英语 2 名,体育 1 名。 幼儿教师 8 名:由城厢区教育局统一招聘。 二、招聘范围与条件 1、应聘中学教师须为 2009 年应届本科及其以上学历师 范类毕业生,应聘小学教师须为 2009 年应届大专及其以上 学历师范类毕业生。 2、应聘者须为城厢区户籍或在城厢区直机关、乡镇、 学校、 事业、 国有企 ...

工商管理专业职业生涯规划范文

  一.前言 前言现今社会,人们越来越重视自我的发展完善和实现,这就客观的要求我们对自己的未来做出一个全方位的 统筹规划,也可以说就是职业生涯规划。它是我们职业选择乃至一生的计划,对于我们是至关重要的,职 业生涯规划让我们更充分的认识自我,了解自我的优缺点、兴趣,可以结合我们的特点作出切合实际的方 案,为我们的未来奠定了良好的基础,它成为动力的源泉,鼓励自我不断奋进,追求更高的目标,给我们 提供了指导,使我们有了前进的方向,帮助我们选择一条最正确的适合自己的道路,为我们提供丰富的空 间和战士自己的平 ...

渔坪小学2009年秋科学教学总结

  渔坪小学 2009 年秋科学教学总结渔坪小学 黄立华 听君一席话,胜读十年书,三天的培训是短暂的,作为一名山 区教师,能与大师面对面,收获是巨大的。感谢桂馨基金会给我们提 供这一次机会的同时也深感责任重大。 以往对科学课的认识停留在这 是一门能激发学生学习兴趣,让学生觉得学起来挺好玩的层面上,认 为能够通过一个阶段的学习让学生多少了解一点科学常识就行。 两们 教授的讲座让我明白了为何新的课程计划中对科学课时的安排与英 语课一样多。 观摩几节示范课后才明白原来科学课上能让学生学会的 东西还很多,上 ...

经典简历模板

  个人简历个 人 求 职 简 历 (三 )姓名 民族 学制 专业 性别. 政治面貌 学历 毕业学校 技能、 技能、特长或爱好 外语等级 计算机 个 人 履 历 时 间 单位 经 历 出生年 月 身高 户籍2002 年 4 月 2003 年 3 月 2003 年 8 月 联 系 方 式 通讯地址 E-mail 联系电 话 邮 编 自 我 评 价个人简历表(七)应聘单位及职位: 应聘单位及职位姓 名 籍 贯 户口 所在地 学 历 学 位 专业技 术职称 性别 政治面貌 身份证号码 何时何院校 何专业毕 ...