通知的格式



通知的格式,包括标题、称呼、正文、落款。?
①标题:写在第一行正中。可只写“通知”二字,如果事情重要或紧急,也可写“重要通知 ”或“紧急通 知” ,以引起注意。有的在“通知”前面写上发通知的单位名称,还有的写上 通知的主要内容。? ②称呼:写被通知者的姓名或职称或单位名称。在第二行顶格写。(有时,因通知事项简短 ,内容单一, 书写时略去称呼,直起正文。)? ③正文:另起一行,空两格写正文。正文因内容而异。开会的通知要写清开会的时间、地点 、参加会议的 对象以及开什么会,还要写清要求。布置工作的通知,要写清所通知事件的目的、意义以及具体要求和作 法。? ④落款:分两行写在正文右下方,一行署名,一行写日期。? 写通知一般采用条款式行文,可以简明扼要,使被通知者能一目了然,便于遵照执行。 〔例文〕?形成文书的事务性通知:? 通知? 各分公司各厂:? 为贯彻市政府安全工作会议精神,研究落实我公司安全生产事宜,总公司决定召开 1999 年度 安全生产 工作会议,现将有关事项通知如下:? 1 ?参加会议人员:各车队队长,修理厂厂长。? 2 ?会议时间:5 月 3 日,会期 1 天。? 3 ?报到时间:5 月 2 日至 5 月 3 日上午 8 时前。? 4 ?报到地点:第二招待所 301 号房间,联系人:赵爱国。? 5 ?各单位报送的经验材料,请打印 30 份,于 4 月 20 日前报公司技安科。? 特此通知? ××总公司 ××××年 4 月 15 日 ? 不另行文,书写于单位内部告示栏的内部事务通知:? 通知? 原定今日下午进行的校际足球对抗赛因雨改期,具体比赛日期经两校协商后,另行 通知。? 另,午后的体育活动改为文艺活动,由各班按预案组织实施。? 教导处 ? ×月×日 ? 会议通知格式范例 ××厂关于召开计划生育工作会议的通知 所属各单位: 为了总结交流经验,研究分析存在的问题,进一步贯彻落实省、市计划生育工作会议精神,做好今年计 划生育工作,经研究决定召开计划生育工作会议。现将有关事项通知如下: 一、会议内容:…… 二、参加人员:…… 三、会议时间、地点:…… 四、要求:…… ××厂
×年×月×日
注意一下,这个通知的标题应该是在中间的,通知的正文前要空两格,还有最后那个 xx 厂,x 年 x 月 x 日应该是 写在通知最后的最右边,因为网页排版问题他都给对齐到左边去了,这些注意看一下!!!
通知的分类,可以分为六大类:

  1.发布性通知:用于发布行政规章制度及党内规章制度。

  2.批转性通知:用于上级机关批转下级机关的公文,给所属人员,让他们周 知或执行。

  3.转发性通知:用于转发上级机关和不相隶属的机关的公文给所属人员,让 他们周知或执行。

  4.指示性通知:用于上级机关指示下级机关如何开展工作。

  5.任免性通知:用于任免和聘用干部。

  6.事务性通知:用于处理日常工作中带事务性的事情,常把有关信息或要求 用通知的形式传达给有关机构或群众。
会议通知格式
会议通知格式

  1、标题。 有完全式和省略式两种。 ①完全式包括发文机关、事由、文种。 ②省略式,例如《关于××××××的通知》。 通知内容简单的,只写“通知”两字,这也是省略式的一种。

  2、正文。 有的正文比较简单,只讲明为什么发布或批转这一文件,有哪些原则要求,主要的具体内容应看所附文件。 有的正文写多几句,借题发挥,补充强调有关要求,或作出指示,布置相应的工作。也就是要遵照执行、 贯彻落实的具体内容在附件里,而不是在批转的通知中。批转通知只是一个载体。
会议通知格式范例 ××厂关于召开计划生育工作会议的通知 所属各单位: 为了总结交流经验,研究分析存在的问题,进一步贯彻落实省、市计划生育工作会议精神,做好今年 计划生育工作,经研究决定召开计划生育工作会议。现将有关事项通知如下: 一、会议内容:…… 二、参加人员:…… 三、会议时间、地点:…… 四、要求:……
××厂
×年×月×日
各类通知书格式: 各类通知书格式
开业通知 建立分公司 合伙组织 新合伙人入伙 改组 合并 解散与停业 业务清算 合伙人退出 股东去世 付予代理权 转让业务 迁址|代理 申请代理 推销员、公司代表 开业通知 为了方便居住本地之顾客, 我方特在本地区开设分店, 以便供应品质可靠、款式 新颖、价格公道的服装。恳请惠顾。 We have opened a new branch in this district, for the convenience of our cust omers who live here, and for residents who wish to obtain clothing of the ne west style and most reliable quantity at reasonable prices.
兹定于本月一日我们在本市以约翰.史密斯的名义开设绸缎棉布行, 特此奉告。 We inform you that on the 1st of this month, we established in this city a Dr y-Goods business under the firm-name of John & Smith. 我们将以钱伯斯公司为名, 开设总代销店, 特此奉告。 We acquaint you that we have established ourselves as general agents under th e title of Chambers & Co. 我非常荣幸地通知您, 我已在本市开了一家日本货批发代销店。 I have the honour to inform you that I have just established myself in this to wn as a Commission Merchant for Japanese goods. 我十分高兴地通知您, 在当地几家有名望, 有影响力公司的支持下, 我开设了轮 船与保险的经纪业以及总代理店。 I have pleasure in apprising you that, under the auspices of several highly resp ected and influential houses here, I have commenced business as a Shipping a nd Iusurance Broker and General Agent. 我很高兴地宣布, 从今日起我承接了老丰田公司的业务, 并在原地址继续营业。 I have the pleasure of announcing that the business of the old firm of Tokyo & Co., will, from this day, be carried on by myself at the same address. 只要该项业务是在市内或市郊, 不论是专业或其它性质的, 在不支付旅费情况下, 本代理店均乐意效劳。 Any business which you may have in or near this city, whether of a professio nal nature or otherwise, and for the sake of which it may not be worth while to incur the expenses of a journey expressly, I shall be happy to transact as an agent. 我保证, 对所赋与的所有事项, 将予以迅速、有效地完成, 并尽量节省开支。 I assure you that it shall be my endeavour to act with promptitude and dfficie
ndcy, as well as with a due regard to economy, in all the matters entrusted to my care. 我确信能胜任任何交易, 并能迅速, 经济和使您满意地执行所接受的任何订货。 谨此恳请惠予赐顾。 Feeling confident of oy ability to conduct any transactions, and to execute any orders committed to my charge in a speedy, economical, and satisfactory man ner, I solicit the favour of your commands. 在本行业的国内外公司担任雇员和经理的 12 年里, 我获得了透彻的知识和贸易 经验,因此, 能满足您一切合理要求。 The thorough knowledge and trade experience which I have gained in this bra nch of business during a twelve years' engagement as an employee and manag er of prominent firms in this branch both at home and abraoad, will enable m e to cope with all reasonable requirements. 如有所需, 希望得到您的询价。 We hope to receive your inquiries when in the market. 兹附上价目及交易条款, 并请注意下面的签名。 We enclose our list of prices and terms, and would ask you to kindly note th e signatures at foot. 竭诚希望取得您的信赖与惠顾, 并请注意以下签名。 Trusting to be favoured with your valued confidence in future, we wish to dra w your attention to the signatures below. 请注意我们下列签名。 Have the kindness to take note of our signatures at foot. 建立分公司 我最近在神田保町 10 番, 开设一毛织品分店, 谨此通知。
I inform you that I have recently opened a branch establishment for the sale o f my woollens at 10, Jimbocho, Kanda. 随着本公司与中国贸易不断增长, 我们于本日在北京新开设一分公司。 As the volume of our trade with China is constantly increasing, we have this day opened a new branch in Beijing. 本行即日在大阪市开设一分公司, 并委任 T.先生为经理。 I inform you that I have this day opened a new branch establishment in Osak a, and have entrusted the management thereof to Mr. T. 新分公司由股东 F.先生任经理, 对其热诚、能力及品德, 我绝对信任。 I have committed the management of the branch to Mr. F., a gentleman on w hose zeal, ability, and integrity, I place the utmost reliance.
合伙组织 兹于 W.先生建立合伙关系, 今后将以 J.公司名义开展业务。 I have arranged a partnership with Mr. W., with whom I shall trade in future as J. & Co. 由于业务发展, 事务繁忙 , 需要有力人士协助, 现与 J.先生组织合伙。 Owing to the large increase of my business, and the consequent additional stra in which this put upon me, I have deemed it advisable to have assistance and have arranged a partnership with Mr. J. 我现与著名的 C.先生进行合伙, 他从事皮序生意多年, 经验丰富, 并以雄厚的资 本投入本公司。 I have taken a new partner, Mr. C., who is well known in the boot trade gen erally, and who, besides his many years of experience, brings a large addition of capital into the business.
我为扩展业务, 即日起在上述地址与 J.先生进行合伙经营, 该公司现已并入我的 名下。 With a view to further extending my operations, I have this day entered into partnership with Mr. J., of the above address, whose business will henceforth b e amalgameted with mine. 新合伙人入伙 我已请多年在我公司担任经理的 Y.先生做为我的合伙人。特此奉告。 I inform you that I have taken into partnership with Mr. Y., who has for man y years acted as my manager. 公司名称不变业务照旧。 The business will be carried on as before, the name of the firm remaining unc hanged. 由于我请胞弟 J.为合伙人, 今后公司更名为哈里森兄弟公司。 In consequence of my having taken into partnership my brother J., the busines s of the establishment will henceforward be conducted under the firm of Harris on & Brother. 我们自信, 基于我们的经验与熟悉本地, 如蒙惠顾必能获得您的满意。 We feel confident that our experience and local knowledge will enable us to g ive you entire satisfaction, whenever you may require our services. 改组 我公司 在过去的二十年里成就可观, 现自 5 月 30 日起改组为股份有限公司, 从 该日起名称改为 P.股份有限公司继续营业。特此奉告。 We inform you that our business, which has been carried on most successfully for the last twenty years, will be turned into a limited company on the 30th May, and from that date it will be continued under the firm-name of the P. C o., Ltd.
我公司组织有变, 特附上通函一份。今后本公司保证象过去一样热诚为您服务。 We refer you to the enclosed circular announcing the reorganization of the abo ve firm, and would assure you that any commission with which you may favo ur us will receive the same care and attention as in the past. 目前我们为私人有限公司, 今后如有汇款, 请寄到 H.股份有限公司, 则甚为感 激。 We are now a private Limited Company, and we shall be glad if you will in future make out remittances to us to H. & Co., Ltd. 元月一日后, 我公司解散。 在原址成立 O.商社继续营业, 由 H.和 J.二人主持业务。 After January 1st., our partnership will be dissolved and the business will be c arried on at the same address, by H. and J. under the firm-name of O. 合并 下列署名人, 谨此通知各位顾客, 自即日起以前以 F.与 T.命名的两公司合并为 B. 公司,继续营业。 We the undersigned, herewith inform all our esteemed correspondents that the t wo firms which have carried on business hitherto under the title of F. and T. & Co., will be united from this date, and continued under the title of B. 本地先前以 F.及 C.商号营业的两店, 经协商同意合并, 特此告知。 We inform you that we have agreed to amalgamate the two houses doing busi ness in this town under the style respectively of F. and C. 谨告知我公司顾客, 以上两个著名公司即日起合并为 L.公司。 We hereby inform our esteemed clients that the above two well known firms have this day been amalgamated, and will in future trade under the title of L. 谨宣告, 自 7 月 31 日起, 前在 R.街 10 号的 B.公司和在 W.街 100 号的 N.公司合 并为 C.公司,并迁往上列商业区新址, 今后通讯请径寄上址为荷。 We have pleasure in announcing that, on and after the 31st July, our two firm
s of Messrs. B. and Messrs. N. hitherto carrying on business at 10
 

相关内容

通知的格式

  本文档由裸修网(http://www.loxiu.com/)提供公司会议通知格式范文公司会议通知格式范文 公司会议通知格式 1,标题. 有完全式和省略式两种. ①完全式包括发文机关,事由,文种. ②省略式,例 如《关于××的通知》 通知内容简单的,只写"通知"两字,这也是省略式的一种. . 2,正文. 有的正文比较简单,只讲明为什么发布或批转这一文件,有哪些原则要求,主要 的具体内容应看所附文件. 有的正文写多几句, 借题发挥, 补充强调有关要求, 或作出指示, 布置相应的工 ...

通知的格式

  通知的格式,包括标题、称呼、正文、落款。?①标题:写在第一行正中。可只写“通知”二字,如果事情重要或紧急,也可写“重要通知 ”或“紧急通 知” ,以引起注意。有的在“通知”前面写上发通知的单位名称,还有的写上 通知的主要内容。? ②称呼:写被通知者的姓名或职称或单位名称。在第二行顶格写。(有时,因通知事项简短 ,内容单一, 书写时略去称呼,直起正文。)? ③正文:另起一行,空两格写正文。正文因内容而异。开会的通知要写清开会的时间、地点 、参加会议的 对象以及开什么会,还要写清要求。布置工作的通知 ...

通知的格式

  通知的格式,包括标题、称呼、正文、落款。? 可只写“通知”二字, 如果事情重要或紧急, ①标题: 写在第一行正中。 也可写“重要通知 ”或“紧急通知”,以引起注意。? ②称呼: 写被通知者的姓名或职称或单位名称。 在第二行顶格写。 (有 时,因通知事项简短 ,内容单一,书写时略去称呼,直起正文。)?③正文:另起一行,空两格写正文。正文因内容而异。开会的通知要 写清开会的时间、地点 、参加会议的对象以及开什么会,还要写清 要求。布置工作的通知,要写清所通知事件的目 的、意义以及具体 要求和作法。? ...

通知的格式(写法)

  U8 资料下载 http://www.u8365.com 范本,范文,模板,办公工具,管理工具免费下载通 知一,通知的概念 通知适用于批转下级机关公文,转发上级机关和不相隶属机关的公文;发布规章;传 达要求下级机关办理和有关单位需要周知或者共同执行的事项;任免或聘用干部.通知大 多属下行公文. 二,通知的种类 印发,批转,转发性通知.用于印发本级机关,批转下级机关,转发上级机关,同级 机关和不相隶属机关的公文以及发布某些行政法规等. 指示性通知.上级机关对下级机关某一项工作作出指示和安排,而根据 ...

通报、通知的格式和写作

  通报的格式和写作通报由标题、主送单位、正文、发文机关和日期组成。 标题 由发文机关、事由、文种或事由、文种构成。如《国务院关于 一份国务院文件周转情况的通报》、《关于人大建议、政协提案办理 情况的通报》等。 正文 表彰性通报和批评性通报一般分为三部分:(一)主要事实。 表彰性通报要突出主要先进事迹,批评性通报要抓住主要错误事实; (二)分析指出事例的教育意义。表彰性通报,有在阐述先进事迹的 基础上,提炼出主要经验、意义和值得学习与发扬的精神。批评性通 报要分析错误的性质、危害,产生的根源和责任, ...

通知的格式

  通知的格式 根据性质和使用范围 ,又可分为规章,法规性通知(如《国务院关于发布〈工商企业登记 管理条例〉的通知》); 批转,转发性通知(如《国务院批转民政部等部门关于扶持农村贫 困户发展生产治穷致富的 请示的通知》);贯彻,周知性通知(如《劳动人事部关于设立"劳 动保护科学技术进步奖" 的通知》). 公文类通知在写作时要按公文要求进行,此处不作详细介绍. 事务类通知日常应用较多,多用于系统内或单位内布置工作,传达事情,召集会议等. 事务类通知有时也以书面形式发出,但并非正 ...

1通知通报 公文的格式

  应用文写作主讲教师 周莹萍文秘教研室单元一 企业常用公务文书项 目 1 通知、通报、报告、 通知、通报、报告、决定写作任务1 任务1-1 通知与通报写作 任务1 任务1-2 报告与决定写作任务1 任务1-1学 习 目 标通知与通报写作1知识目标1?了解通知和通报两种文种适用的场合 2?掌握通知和通报两种文种的写作格式2技能目标1?能够根据具体情况确定是否可用通知或通报行文 2?能够写出格式规范、事项明确、语言简洁的通知 能够写出格式规范、事项明确、 3?能够写出格式规范、缘由清楚、分析到位的通报 ...

通知格式

  通知格式 一 通知的适用范围及特点 通知适用于批转下级机关的公文,转发上级机关和不相 隶属机关的公文,发布文件;传达要求下级机关办理和需要 有关单位周知或者执行的事项;任免人员。 通知是各级党政机关、人民团体、企事业单位在公务活 动中最常用的一种公文,使用范围相当广泛。 通知具有三个特点: 1.使用范围具有广泛性。通知不受发文机关级别高低 的限制;对通知的行文路线限制不严,主要作上级机关对下 级机关、组织对所属成员的下行文,但平行机关之间、不相 隶属的机关之间,有时也可使用通知知照有关事项;通知 ...

通知格式

  通知格式:(指示性通知) 北京积水潭医院关于××××××的通知各科室: ××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××× ×。北京积水潭医院二○○五年三月十日例文(指示性通知)国务院关于调整证券交 易印花税中央与地方分享比例的通知国发(1996)×号各省、自治区、直辖市人民 政府,国务院各部委、各直属机构:改革开放以来,我国证券交易市场有了很大 发展,证券交易规模不断扩大,证券交易印花税也有了较大幅度的增长。为进一 步规范证券 ...

??通知格式

  通知部门/个人: 部门/个人:事由: 事由:希望完成时间:执行情况: 负责人: 执行人: 部门/个人 时间: 年 月 日通知部门/个人: 部门/个人:事由: 事由:希望完成时间:执行情况: 负责人: 执行人: 部门/个人 时间: 年 月 日 ...

热门内容

全球医生总结21个秘密 cankao

  汇集全球 21 位医生的经验和智慧,总结出最实用的专业建议,这些都是最值得 你牢记的健康秘密。 ●果酸可以帮助消化,如果你消化不良,那我鼓励你饭后吃一个水果。但如 果你消化功能良好,饭后吃水果可能反而会帮倒忙。因为食物进入胃后,需要两 个小时甚至更长的时间来消化, 而水果, 尤其是较硬的水果, 比如苹果、 梨子等, 会在胃内长时间滞留,不仅加重消化负担,还反应产生气体,引起腹胀。因此建 议你饭后 1?2 小时再吃水果。●体检要求空腹,但不是要你从前一天晚上开始就不吃饭,这样得到的体检 结果反而不 ...

墩头镇2010年教育工作会议讲话稿

  墩头镇 2010 年教育工作会议讲话稿季前进 同志们: 新年的钟声刚刚敲过, 辞去红红火火的牛年, 又迎来蒸蒸日上的虎年。 今天, 我们在这里召开墩头镇 2010 年教育工作会议,首先请允许我代表墩头镇教管办 并以我个人的名义,给大家拜一个晚年,祝各位同仁及全镇教育工作者和我们挚 爱的教育事业,在新的一年里能开启新的希望,承载新的梦想,踏上新的旅程, 收获新的成功,享受新的幸福。 我主要讲三个方面的内容: 一、 奋勇争先,真抓实干,努力做好 2010 年的各项工作年全镇教育工作的主要工作目标是: ...

人力资源制度流程模板

  HR 工具书人力资源政策流程手册人力资源总监 HR 工具书 《人力资源制度流程模板》本工具书给出了两个人力资源手册范本第 1 页 共 92 页HR 工具书人力资源政策流程手册本工具说明作为人力资源部门,除了自己要有人力资源各个模块的相关政策、制度、为了便于各种部门掌握和 理解,还应该把制度做成手册形式易于理解与操作的更加?细文本,发给各个部门经理,指导他们在不 同情景下参照使用。比如:如何处理人员入职,如何调整薪资。本工具书就给出了一个很好的样本。 对于集团公司,总公司人事部,也有必要作出此类手 ...

李开复建议在校大学生应该读的书

  李开复建议在校大学生应该读的书当你走进图书馆不知道看什么书的时候,就看看这个吧,很有帮助的NO1.《谁动了我的奶酪》 作者斯宾塞.约翰逊, (Spencer Johnson) 医学博士, ,医学博士 NO1.《谁动了我的奶酪》:作者斯宾塞.约翰逊, Spencer Johnson) 医学博士,他是全球知名的思想先 ( , 锋、演说家和畅销书作家。他的许多观点,使成千上万的人发现了生活中的简单真理,使人们的生活更加 演说家和畅销书作家。他的许多观点,使成千上万的人发现了生活中的简单真理, 健康、更 ...

国家励志奖学金申请书范文

  国家励志奖学金申请书范文尊敬的各位领导:你们好! 我叫**,是*********的一名学生,来自**********。2008年9月,我怀揣着梦想来到了向往已久的****大学。在迈进大学校门的那刻,我突然感到自己肩上的担子加重了。我再也不能像从前那样任性了,我已经长大了!来到山西师范大学继续学习,不仅仅是为了我个人的前途着想,更满含父母对自己的期望,也有对家的一份责任! 记得那天,校园里人山人海,到处都是前来报到的学生和陪同的家长。初次见到如此壮观的场面,我不禁惊呆了!同时也隐约感到 ...