通知的格式



通知的格式,包括标题、称呼、正文、落款。?
①标题:写在第一行正中。可只写“通知”二字,如果事情重要或紧急,也可写“重要通知 ”或“紧急通 知” ,以引起注意。有的在“通知”前面写上发通知的单位名称,还有的写上 通知的主要内容。? ②称呼:写被通知者的姓名或职称或单位名称。在第二行顶格写。(有时,因通知事项简短 ,内容单一, 书写时略去称呼,直起正文。)? ③正文:另起一行,空两格写正文。正文因内容而异。开会的通知要写清开会的时间、地点 、参加会议的 对象以及开什么会,还要写清要求。布置工作的通知,要写清所通知事件的目的、意义以及具体要求和作 法。? ④落款:分两行写在正文右下方,一行署名,一行写日期。? 写通知一般采用条款式行文,可以简明扼要,使被通知者能一目了然,便于遵照执行。 〔例文〕?形成文书的事务性通知:? 通知? 各分公司各厂:? 为贯彻市政府安全工作会议精神,研究落实我公司安全生产事宜,总公司决定召开 1999 年度 安全生产 工作会议,现将有关事项通知如下:? 1 ?参加会议人员:各车队队长,修理厂厂长。? 2 ?会议时间:5 月 3 日,会期 1 天。? 3 ?报到时间:5 月 2 日至 5 月 3 日上午 8 时前。? 4 ?报到地点:第二招待所 301 号房间,联系人:赵爱国。? 5 ?各单位报送的经验材料,请打印 30 份,于 4 月 20 日前报公司技安科。? 特此通知? ××总公司 ××××年 4 月 15 日 ? 不另行文,书写于单位内部告示栏的内部事务通知:? 通知? 原定今日下午进行的校际足球对抗赛因雨改期,具体比赛日期经两校协商后,另行 通知。? 另,午后的体育活动改为文艺活动,由各班按预案组织实施。? 教导处 ? ×月×日 ? 会议通知格式范例 ××厂关于召开计划生育工作会议的通知 所属各单位: 为了总结交流经验,研究分析存在的问题,进一步贯彻落实省、市计划生育工作会议精神,做好今年计 划生育工作,经研究决定召开计划生育工作会议。现将有关事项通知如下: 一、会议内容:…… 二、参加人员:…… 三、会议时间、地点:…… 四、要求:…… ××厂
×年×月×日
注意一下,这个通知的标题应该是在中间的,通知的正文前要空两格,还有最后那个 xx 厂,x 年 x 月 x 日应该是 写在通知最后的最右边,因为网页排版问题他都给对齐到左边去了,这些注意看一下!!!
通知的分类,可以分为六大类:

  1.发布性通知:用于发布行政规章制度及党内规章制度。

  2.批转性通知:用于上级机关批转下级机关的公文,给所属人员,让他们周 知或执行。

  3.转发性通知:用于转发上级机关和不相隶属的机关的公文给所属人员,让 他们周知或执行。

  4.指示性通知:用于上级机关指示下级机关如何开展工作。

  5.任免性通知:用于任免和聘用干部。

  6.事务性通知:用于处理日常工作中带事务性的事情,常把有关信息或要求 用通知的形式传达给有关机构或群众。
会议通知格式
会议通知格式

  1、标题。 有完全式和省略式两种。 ①完全式包括发文机关、事由、文种。 ②省略式,例如《关于××××××的通知》。 通知内容简单的,只写“通知”两字,这也是省略式的一种。

  2、正文。 有的正文比较简单,只讲明为什么发布或批转这一文件,有哪些原则要求,主要的具体内容应看所附文件。 有的正文写多几句,借题发挥,补充强调有关要求,或作出指示,布置相应的工作。也就是要遵照执行、 贯彻落实的具体内容在附件里,而不是在批转的通知中。批转通知只是一个载体。
会议通知格式范例 ××厂关于召开计划生育工作会议的通知 所属各单位: 为了总结交流经验,研究分析存在的问题,进一步贯彻落实省、市计划生育工作会议精神,做好今年 计划生育工作,经研究决定召开计划生育工作会议。现将有关事项通知如下: 一、会议内容:…… 二、参加人员:…… 三、会议时间、地点:…… 四、要求:……
××厂
×年×月×日
各类通知书格式: 各类通知书格式
开业通知 建立分公司 合伙组织 新合伙人入伙 改组 合并 解散与停业 业务清算 合伙人退出 股东去世 付予代理权 转让业务 迁址|代理 申请代理 推销员、公司代表 开业通知 为了方便居住本地之顾客, 我方特在本地区开设分店, 以便供应品质可靠、款式 新颖、价格公道的服装。恳请惠顾。 We have opened a new branch in this district, for the convenience of our cust omers who live here, and for residents who wish to obtain clothing of the ne west style and most reliable quantity at reasonable prices.
兹定于本月一日我们在本市以约翰.史密斯的名义开设绸缎棉布行, 特此奉告。 We inform you that on the 1st of this month, we established in this city a Dr y-Goods business under the firm-name of John & Smith. 我们将以钱伯斯公司为名, 开设总代销店, 特此奉告。 We acquaint you that we have established ourselves as general agents under th e title of Chambers & Co. 我非常荣幸地通知您, 我已在本市开了一家日本货批发代销店。 I have the honour to inform you that I have just established myself in this to wn as a Commission Merchant for Japanese goods. 我十分高兴地通知您, 在当地几家有名望, 有影响力公司的支持下, 我开设了轮 船与保险的经纪业以及总代理店。 I have pleasure in apprising you that, under the auspices of several highly resp ected and influential houses here, I have commenced business as a Shipping a nd Iusurance Broker and General Agent. 我很高兴地宣布, 从今日起我承接了老丰田公司的业务, 并在原地址继续营业。 I have the pleasure of announcing that the business of the old firm of Tokyo & Co., will, from this day, be carried on by myself at the same address. 只要该项业务是在市内或市郊, 不论是专业或其它性质的, 在不支付旅费情况下, 本代理店均乐意效劳。 Any business which you may have in or near this city, whether of a professio nal nature or otherwise, and for the sake of which it may not be worth while to incur the expenses of a journey expressly, I shall be happy to transact as an agent. 我保证, 对所赋与的所有事项, 将予以迅速、有效地完成, 并尽量节省开支。 I assure you that it shall be my endeavour to act with promptitude and dfficie
ndcy, as well as with a due regard to economy, in all the matters entrusted to my care. 我确信能胜任任何交易, 并能迅速, 经济和使您满意地执行所接受的任何订货。 谨此恳请惠予赐顾。 Feeling confident of oy ability to conduct any transactions, and to execute any orders committed to my charge in a speedy, economical, and satisfactory man ner, I solicit the favour of your commands. 在本行业的国内外公司担任雇员和经理的 12 年里, 我获得了透彻的知识和贸易 经验,因此, 能满足您一切合理要求。 The thorough knowledge and trade experience which I have gained in this bra nch of business during a twelve years' engagement as an employee and manag er of prominent firms in this branch both at home and abraoad, will enable m e to cope with all reasonable requirements. 如有所需, 希望得到您的询价。 We hope to receive your inquiries when in the market. 兹附上价目及交易条款, 并请注意下面的签名。 We enclose our list of prices and terms, and would ask you to kindly note th e signatures at foot. 竭诚希望取得您的信赖与惠顾, 并请注意以下签名。 Trusting to be favoured with your valued confidence in future, we wish to dra w your attention to the signatures below. 请注意我们下列签名。 Have the kindness to take note of our signatures at foot. 建立分公司 我最近在神田保町 10 番, 开设一毛织品分店, 谨此通知。
I inform you that I have recently opened a branch establishment for the sale o f my woollens at 10, Jimbocho, Kanda. 随着本公司与中国贸易不断增长, 我们于本日在北京新开设一分公司。 As the volume of our trade with China is constantly increasing, we have this day opened a new branch in Beijing. 本行即日在大阪市开设一分公司, 并委任 T.先生为经理。 I inform you that I have this day opened a new branch establishment in Osak a, and have entrusted the management thereof to Mr. T. 新分公司由股东 F.先生任经理, 对其热诚、能力及品德, 我绝对信任。 I have committed the management of the branch to Mr. F., a gentleman on w hose zeal, ability, and integrity, I place the utmost reliance.
合伙组织 兹于 W.先生建立合伙关系, 今后将以 J.公司名义开展业务。 I have arranged a partnership with Mr. W., with whom I shall trade in future as J. & Co. 由于业务发展, 事务繁忙 , 需要有力人士协助, 现与 J.先生组织合伙。 Owing to the large increase of my business, and the consequent additional stra in which this put upon me, I have deemed it advisable to have assistance and have arranged a partnership with Mr. J. 我现与著名的 C.先生进行合伙, 他从事皮序生意多年, 经验丰富, 并以雄厚的资 本投入本公司。 I have taken a new partner, Mr. C., who is well known in the boot trade gen erally, and who, besides his many years of experience, brings a large addition of capital into the business.
我为扩展业务, 即日起在上述地址与 J.先生进行合伙经营, 该公司现已并入我的 名下。 With a view to further extending my operations, I have this day entered into partnership with Mr. J., of the above address, whose business will henceforth b e amalgameted with mine. 新合伙人入伙 我已请多年在我公司担任经理的 Y.先生做为我的合伙人。特此奉告。 I inform you that I have taken into partnership with Mr. Y., who has for man y years acted as my manager. 公司名称不变业务照旧。 The business will be carried on as before, the name of the firm remaining unc hanged. 由于我请胞弟 J.为合伙人, 今后公司更名为哈里森兄弟公司。 In consequence of my having taken into partnership my brother J., the busines s of the establishment will henceforward be conducted under the firm of Harris on & Brother. 我们自信, 基于我们的经验与熟悉本地, 如蒙惠顾必能获得您的满意。 We feel confident that our experience and local knowledge will enable us to g ive you entire satisfaction, whenever you may require our services. 改组 我公司 在过去的二十年里成就可观, 现自 5 月 30 日起改组为股份有限公司, 从 该日起名称改为 P.股份有限公司继续营业。特此奉告。 We inform you that our business, which has been carried on most successfully for the last twenty years, will be turned into a limited company on the 30th May, and from that date it will be continued under the firm-name of the P. C o., Ltd.
我公司组织有变, 特附上通函一份。今后本公司保证象过去一样热诚为您服务。 We refer you to the enclosed circular announcing the reorganization of the abo ve firm, and would assure you that any commission with which you may favo ur us will receive the same care and attention as in the past. 目前我们为私人有限公司, 今后如有汇款, 请寄到 H.股份有限公司, 则甚为感 激。 We are now a private Limited Company, and we shall be glad if you will in future make out remittances to us to H. & Co., Ltd. 元月一日后, 我公司解散。 在原址成立 O.商社继续营业, 由 H.和 J.二人主持业务。 After January 1st., our partnership will be dissolved and the business will be c arried on at the same address, by H. and J. under the firm-name of O. 合并 下列署名人, 谨此通知各位顾客, 自即日起以前以 F.与 T.命名的两公司合并为 B. 公司,继续营业。 We the undersigned, herewith inform all our esteemed correspondents that the t wo firms which have carried on business hitherto under the title of F. and T. & Co., will be united from this date, and continued under the title of B. 本地先前以 F.及 C.商号营业的两店, 经协商同意合并, 特此告知。 We inform you that we have agreed to amalgamate the two houses doing busi ness in this town under the style respectively of F. and C. 谨告知我公司顾客, 以上两个著名公司即日起合并为 L.公司。 We hereby inform our esteemed clients that the above two well known firms have this day been amalgamated, and will in future trade under the title of L. 谨宣告, 自 7 月 31 日起, 前在 R.街 10 号的 B.公司和在 W.街 100 号的 N.公司合 并为 C.公司,并迁往上列商业区新址, 今后通讯请径寄上址为荷。 We have pleasure in announcing that, on and after the 31st July, our two firm
s of Messrs. B. and Messrs. N. hitherto carrying on business at 10
 

相关内容

通知的格式

  通知的格式根据性质和使用范围 ,又可分为规章、法规性通知(如《国务院关 于发布〈工商企业登记管理条例〉的通知》); 批转、转发性通知(如 《国务院批转民政部等部门关于扶持农村贫困户发展生产治穷致富 的 请示的通知》 贯彻、 ); 周知性通知(如 《劳动人事部关于设立“劳 动保护科学技术进步奖” 的通知》)。 ? 公文类通知在写作时要按公文要求进行,此处不作详细介绍。? 事务类通知日常应用较多,多用于系统内或单位内布置工作、传达 事情、召集会议等。 ? 事务类通知有时也以书面形式发出,但并非正式公 ...

通知的格式

  通知的格式通知的格式,包括标题、称呼、正文、落款。 1.标题:写在第一行正中。可只写“通知”二字,如果事情重要或紧急,也 可写“重要通知 ”或“紧急通知” ,以引起注意。有的在“通知”前面写上发通 知的单位名称,还有的写上 通知的主要内容。 2.称呼:写被通知者的姓名或职称或单位名称。在第二行顶格写。(有时, 因通知事项简短 ,内容单一,书写时略去称呼,直起正文。)? 3.正文:另起一行,空两格写正文。正文因内容而异。开会的通知要写清开 会的时间、地点 、参加会议的对象以及开什么会,还要写清要求 ...

通知的格式(写法)

  U8 资料下载 http://www.u8365.com 范本,范文,模板,办公工具,管理工具免费下载通 知一,通知的概念 通知适用于批转下级机关公文,转发上级机关和不相隶属机关的公文;发布规章;传 达要求下级机关办理和有关单位需要周知或者共同执行的事项;任免或聘用干部.通知大 多属下行公文. 二,通知的种类 印发,批转,转发性通知.用于印发本级机关,批转下级机关,转发上级机关,同级 机关和不相隶属机关的公文以及发布某些行政法规等. 指示性通知.上级机关对下级机关某一项工作作出指示和安排,而根据 ...

通报、通知的格式和写作

  通报的格式和写作通报由标题、主送单位、正文、发文机关和日期组成。 标题 由发文机关、事由、文种或事由、文种构成。如《国务院关于 一份国务院文件周转情况的通报》、《关于人大建议、政协提案办理 情况的通报》等。 正文 表彰性通报和批评性通报一般分为三部分:(一)主要事实。 表彰性通报要突出主要先进事迹,批评性通报要抓住主要错误事实; (二)分析指出事例的教育意义。表彰性通报,有在阐述先进事迹的 基础上,提炼出主要经验、意义和值得学习与发扬的精神。批评性通 报要分析错误的性质、危害,产生的根源和责任, ...

通知的格式

  通知的格式,包括标题、称呼、正文、落款。?①标题:写在第一行正中。可只写“通知”二字,如果事情重要或紧急,也可写“重要通知 ”或“紧急通 知” ,以引起注意。有的在“通知”前面写上发通知的单位名称,还有的写上 通知的主要内容。? ②称呼:写被通知者的姓名或职称或单位名称。在第二行顶格写。(有时,因通知事项简短 ,内容单一, 书写时略去称呼,直起正文。)? ③正文:另起一行,空两格写正文。正文因内容而异。开会的通知要写清开会的时间、地点 、参加会议的 对象以及开什么会,还要写清要求。布置工作的通知 ...

1通知通报 公文的格式

  应用文写作主讲教师 周莹萍文秘教研室单元一 企业常用公务文书项 目 1 通知、通报、报告、 通知、通报、报告、决定写作任务1 任务1-1 通知与通报写作 任务1 任务1-2 报告与决定写作任务1 任务1-1学 习 目 标通知与通报写作1知识目标1?了解通知和通报两种文种适用的场合 2?掌握通知和通报两种文种的写作格式2技能目标1?能够根据具体情况确定是否可用通知或通报行文 2?能够写出格式规范、事项明确、语言简洁的通知 能够写出格式规范、事项明确、 3?能够写出格式规范、缘由清楚、分析到位的通报 ...

1通知通报\\\_公文的格式

  应用文写作主讲教师 周莹萍文秘教研室单元一 企业常用公务文书项 目 1 通知、通报、报告、 通知、通报、报告、决定写作任务1 任务1-1 通知与通报写作 任务1 任务1-2 报告与决定写作任务1 任务1-1学 习 目 标通知与通报写作1知识目标1?了解通知和通报两种文种适用的场合 2?掌握通知和通报两种文种的写作格式2技能目标1?能够根据具体情况确定是否可用通知或通报行文 2?能够写出格式规范、事项明确、语言简洁的通知 能够写出格式规范、事项明确、 3?能够写出格式规范、缘由清楚、分析到位的通报 ...

学生会常用通知、策划书、工作总结等的格式

  通知格式(短息通知) :通知:事项发生时间、事项发生地点、事项内容 发送人:法商学生会 X 部门 发送时间:2011 年 X 月 X 日 范文: 通知:请于今天晚上 6 点 30 分在博达楼 220 召开学生会全体大会,收到请回复,谢谢! 发送人:法商学生会常务办公室 2011.2.27工作总结的格式:(工作总结的标题二号黑体,工作总结的作者或部门四号宋体,正文五号宋体、单倍行距, 工作总结的小标题四号宋体) 1. 提出一定时期内的工作总结将讲述的几方面大致内容 2. 分点阐述工作状况的总结以及 ...

通知格式

  通知格式 一 通知的适用范围及特点 通知适用于批转下级机关的公文,转发上级机关和不相 隶属机关的公文,发布文件;传达要求下级机关办理和需要 有关单位周知或者执行的事项;任免人员。 通知是各级党政机关、人民团体、企事业单位在公务活 动中最常用的一种公文,使用范围相当广泛。 通知具有三个特点: 1.使用范围具有广泛性。通知不受发文机关级别高低 的限制;对通知的行文路线限制不严,主要作上级机关对下 级机关、组织对所属成员的下行文,但平行机关之间、不相 隶属的机关之间,有时也可使用通知知照有关事项;通知 ...

??通知格式

  通知部门/个人: 部门/个人:事由: 事由:希望完成时间:执行情况: 负责人: 执行人: 部门/个人 时间: 年 月 日通知部门/个人: 部门/个人:事由: 事由:希望完成时间:执行情况: 负责人: 执行人: 部门/个人 时间: 年 月 日 ...

热门内容

附1 湖南法制宣传教育条例解答

  附1湖南省法制宣传教育条例(征求意见稿) 征求意见稿第一章总则第一条 为提高公民的法律素质和全社会的法治化管理水 平,保障宪法、法律和法规的实施,推进依法治省,根据《中 华人民共和国宪法》和有关法律法规,结合本省实际,制定本 条例。 第二条 法制宣传教育是指通过多种形式向公民普及宪法、 法律和法规的基本知识,增强公民的社会主义法治理念和权利 义务观念,培养公民自觉尊法守法的行为习惯,形成依法办事 的社会氛围。 第三条 开展法制宣传教育是全社会的共同责任。接受法制 宣传教育,是公民依法享有的权利和 ...

企业理念识别系统

  New Power Consulting? 动力管理咨询顾问有限责任公司版权所有?2002年New Power Consulting驱动企业突破 动致力卓越管理 力企业理念识别系统动力管理顾问有限责任公司NEW POWER MANAGEMENT CONSULTING COMPANY? 动力管理咨询顾问有限责任公司版权所有?2002年New Power Consulting培训师简历 姓名:范晓松 武汉大学MBA 武汉大学MBA 企业高级运营师 武汉动力管理顾问公司咨询师 武汉黄鹤楼酒策划项目组组 ...

廉洁 范文1

  廉政文化建设在医院的实践探索 廉政文化建设是社会主义先进文化的重要组成部分, 是反腐倡廉工作的重要 内容,加强廉政文化建设,对认真落实党的十七大报告明确提出的“坚持标本兼 治、综合治理、惩防并举、注重预防”的方针,在全社会营造崇廉氛围,将起到 至关重要的作用。当前,医疗市场竞争日趋激烈,切实加强医院廉政文化建设, 对造就一支高素质的职工队伍,塑造医院良好社会形象,提升医院核心竞争力, 有着十分重要的意义。因此,如何增强廉政文化在医院的感染力、说服力、影响 力和渗透力,真正发挥廉政文化在医院健康发 ...

七年级音乐教1

  七年级音乐教案 ??美妙的人声 ??美妙的人声教学内容:以聆听声乐作品为中心的专题欣赏课 教学目标 : 1、 能够对聆听和探索人声具有兴趣和愿望, 在听赏声乐作品的活动中, 能积极参 与讨论, 基本上能说出人声分类的基本原则, 以及童声男低音、女高音的音色特 点. 2、通过听、赏, 能独立辨别独唱、齐唱、重唱、合唱等演唱形式. 3、在欣赏作品中, 能专注地听、赏音乐, 能够用各种肢体语言对所听的音乐作出 适当的反应和表现, 并从中体验和感受到声乐作品的愉悦. 教学重点: 教师引导学生通过听赏几首 ...

感悟鉴赏文本读文贵有思路

  读文贵有思路 感悟鉴赏文本 读文贵有思路 《溪水》 《溪水》一文课例研究松江区华阳桥学校丁敬旭一、设计思路 这节课的教学我以“读读-议议-练练-讲讲”为依据进行教学设计(读、议、 练、讲的次序也不是不可改变的,不能使它流于形式) 。这种教学方法的基本精 神是让学生成为学习的主人,变被动的学习为积极主动的学习。它的教学全过程 为:首先学生课堂上自己读书,互相议论,逐步了解教材的内容;其次教师作重 点讲解,有意识地引导学生理解教材的重点和难点;然后让学生在课堂上做必要 的练习,基本做到当堂理解、消化 ...